Giỏ hàng

Du học Pháp bằng tiếng Anh: Nên dịch hồ sơ sang tiếng Anh hay tiếng Pháp?

Một trong những câu hỏi phổ biến mà LEAP Vietnam nhận được từ các bạn học sinh là: “Nếu em du học Pháp bằng tiếng Anh, em nên dịch hồ sơ sang tiếng Anh hay tiếng Pháp?”.
Câu trả lời là nên dịch hồ sơ sang tiếng Pháp, ngay cả khi chương trình học của bạn được giảng dạy bằng tiếng Anh.

Việc dịch hồ sơ sang tiếng Pháp không chỉ thể hiện sự tôn trọng văn hóa của quốc gia bạn sắp đến học, mà còn giúp tăng tính chuyên nghiệp và nâng cao khả năng được chấp thuận trong quá trình xét tuyển.

1. Thể hiện sự tôn trọng ngôn ngữ và văn hóa Pháp

Pháp là đất nước đề cao ngôn ngữ và văn hóa dân tộc. Khi bạn dịch toàn bộ hồ sơ – bao gồm bảng điểm, bằng cấp, thư giới thiệu và giấy tờ cá nhân – sang tiếng Pháp, điều này cho thấy bạn chuẩn bị nghiêm túc và tôn trọng văn hóa học thuật của Pháp.
Đây là một điểm cộng lớn trong mắt hội đồng tuyển sinh, đặc biệt khi họ xem xét hàng trăm hồ sơ quốc tế mỗi năm.

2. Tăng khả năng được xét duyệt nhanh chóng

Dù chương trình học bạn đăng ký là du học Pháp bằng tiếng Anh, các trường đại học và cơ quan quản lý hồ sơ (như Campus France hoặc Đại sứ quán Pháp) vẫn hoạt động chủ yếu bằng tiếng Pháp.
Do đó, việc dịch hồ sơ sang tiếng Pháp sẽ giúp rút ngắn thời gian xét duyệttránh hiểu nhầm nội dung trong quá trình đánh giá học thuật.
Một hồ sơ rõ ràng, nhất quán và dễ hiểu luôn được ưu tiên xem xét trước.

3. Chuẩn bị tốt hơn cho cuộc sống tại Pháp

Học chương trình bằng tiếng Anh không có nghĩa là bạn không cần biết tiếng Pháp. Trong sinh hoạt hằng ngày – từ việc làm thủ tục hành chính, thuê nhà, mở tài khoản ngân hàng cho đến giao tiếp với người bản xứ – tiếng Pháp vẫn là công cụ thiết yếu.
Việc dịch hồ sơ sang tiếng Pháp cũng là bước đầu giúp bạn làm quen với ngôn ngữ, mở rộng khả năng hòa nhập và tận dụng nhiều cơ hội nghề nghiệp hơn trong tương lai.

4. Khi nào nên dịch sang tiếng Anh?

Trong một số trường hợp đặc biệt, nếu trường đại học bạn nộp hồ sơ chỉ nhận hồ sơ tiếng Anh, bạn có thể dịch song song sang cả hai ngôn ngữ – tiếng Anh cho trường và tiếng Pháp cho quá trình xin visa hoặc làm thủ tục với Campus France.
Tuy nhiên, ưu tiên hàng đầu vẫn là bản dịch tiếng Pháp nếu bạn có đủ thời gian và ngân sách chuẩn bị.


LEAP Vietnam luôn lắng nghe và trả lời mọi câu hỏi của các bạn

Click vào đây để nghe chia sẻ của các bậc phụ huynh học sinh và các bạn thí sinh tiêu biểu

📝Điền thông tin vào form để LEAP Vietnam hỗ trợ bạn tốt nhất

----------------------------------------

👩🏻‍💻Người phụ trách: Cô Aurore Phạm

☎️Hotline: 085 810 8111

🌐Website: www.leapvietnam.com

📧 Email: info@leapvietnam.com

➖Facebook: LEAPAdmissions

➖Youtube: LEAPVietnam

➖Instagram: @leapvietnam

📍Văn phòng: 

Hà Nội: Tầng 3, toà nhà Belvedere 28A Trần Hưng Đạo, Hoàn Kiếm, Hà Nội, Việt Nam

Hồ Chí Minh: tầng 11, tòa nhà Deutsches Haus, 33 Lê Duẩn, Bến Nghé, Quận 1, Hồ Chí Minh, Việt Nam

Paris: 49 Av. d’Iéna, 75116 Paris, Pháp

Marseille: 132 Bd Michelet, 13008 Marseille, Pháp

Lyon: Tour To-Lyon, 49 Bd Marius Vivier Merle, 69003 Lyon, Pháp

Facebook Instagram Youtube Top